Уже 14 лет я живу одной, а иногда обеими ногами в Калининграде. Для поляка это интересный опыт, и со временем он перестает удивляться даже очень необычным вещам.
К сожалению, судьба эмигранта печальна, об этом пел еще Игорь Тальков. Речь пойдет о границе, а точнее - о ее пересечении. Несмотря на то, что в последние 15 лет Россия, Польша и ЕС вложили в участок границы с Калининградской областью колоссальные деньги, к сожалению, люди, работающие на погранпереходах, остаются не самым сильным звеном, а их поведение зачастую оставляет желать лучшего.
Давайте посмотрим, как обстоят дела по обе стороны границы.
Часть 1. Польша
На польской стороне, впрочем, как и на российской, на пунктах пропуска вынуждены сосуществовать вместе чиновники из различных ведомств. Наиболее заметным является министерство внутренних дел, то есть пограничная служба, и министерство финансов, то есть таможня. Уже само сотрудничество должностных лиц, подчиненных разным руководителям, вызывает путаницу (или пробки) на пограничном переходе. К этому надо добавить ежедневную рутину, которую хорошо описал один из польских таможенников, сказав, что для него турист - это человек, которого он не узнает в лицо.
Интенсивный характер движения на пограничных переходах с Калининградской областью, вероятно, вызывает у работников границы нежелание общаться с людьми в целом, так же, как у сотрудников call-центров, агентов по продажам или кассиров в супермаркете. Уныние нередко видно на их лицах, даже когда они произносят "Добрый день".
И тем не менее - не знаю, насколько это правда, но польские завсегдатаи российских автозаправок утверждают, что работу в польской пограничной службе можно получить только по знакомству и что нередко вопрос решают также родственные связи. Срок обучения на должность в пограничной службе в Польше составляет восемь месяцев. Для сравнения: пограничник в России должен закончить военный вуз, а обучение там длится пять лет.
Последние 14 лет моих наблюдений, к сожалению, показывают, что польские пограничники не хотят меняться в лучшую сторону. Их медлительность и часто полное отсутствие профессиональной культуры только дополняют чашу горечи.
Возьмем, например, притчу во языцех: привычку махать рукой, приглашая на паспортный контроль. Перед въездом под навес мы можем увидеть целый ряд светофоров, но, видно, они так сконструированы, что их переключение с красного на зеленый требует титанических усилий, для этого надо войти в будку. Махать руками, конечно, легче. А если попадется неопытный путешественник, "чайник", который въедет на проверку, не дождавшись взмаха руки, то моментально такой человек становится личным врагом господина пограничника. Начинаются грубости и угрозы штрафом. Одним словом - трагедия! Лично не раз был свидетелем таких нелепых ситуаций.
Нередко можно встретиться с обращением на "ты" к путешествующим гражданам России. Конечно, бывают очень милые и профессиональные сотрудники на польской стороне, но, как гласит старая пословица, бочку меда может испортить ложка дегтя. Больше всего в глаза бросается медлительность наших пограничников и таможенников, которая нередко приводит к многочасовым очередям.
Таков вкратце мой вердикт. Во второй части я постараюсь столь же критически взглянуть на работу российских работников границы.